Užitočné odkazy
Organizácie združujúce prekladateľov a tlmočníkov
-
Slovenská asociácia prekladateľov a tlmočníkov
Slovenská asociácia prekladateľov a tlmočníkov (SAPT) je stavovská organizácia profesionálnych prekladateľov a tlmočníkov pôsobiacich na Slovensku alebo v zahraničí, ktorí používajú slovenčinu ako jeden zo svojich pracovných jazykov. Jej poslaním je zasadzovať sa o vysokú úroveň prekladateľských a tlmočníckych služieb, podporovať vzdelávanie prekladateľov a tlmočníkov a presadzovať uplatnňovanie štandardných podmienok, za ktorých členovia SAPT poskytujú svoje služby.
-
Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry
Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry (SSPOL) je dobrovoľná stavovská organizácia prekladateľov odbornej, vedeckej a špecializovanej literatúry, ktorých východiskovým alebo cieľovým jazykom je slovenčina, prípadne niektorý z jazykov národnostných menšín žijúcich na území Slovenskej republiky. Vznikla v roku 1990 a v súčasnom období združuje okolo 330 prekladateľov a tlmočníkov, ktorí prekladajú z 27 jazykov sveta.
-
Slovenská spoločnosť prekladateľov umeleckej literatúry
Slovenská spoločnosť prekladateľov umeleckej literatúry (SSPUL) je dobrovoľná stavovská organizácia umeleckých prekladateľov, ktorých východiskovým alebo cieľovým jazykom je slovenčina, alebo niektorý z jazykov národnostných menšín, žijúcich na území Slovenska. Vznikla v marci 1990 a v súčasnosti združuje viac ako 300 prekladateľov umeleckej literatúry, ktorí prekladajú zo 43 jazykov.
-
Jednotný automatizovaný systém právnych informácií
Jednotný automatizovaný systém právnych informácií JASPI, spravovaný Ministerstvom spravodlivosti, bol vytvorený s cieľom zvýšiť právne povedomie občanov. Otvorený nekomerčný systém umožňuje rýchly a prehľadný prístup k právnym informáciám - obsahuje všeobecne záväzné právne predpisy, judikatúru a údaje o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch. Ak potrebujete služby súdneho tlmočníka alebo prekladateľa, nájdete ho na portáli JASPI aj na základe pracovného jazyka a miesta pôsobenia.
-
Asociace konferenčních tlumočníků
Asociace konferenčních tlumočníků (ASKOT) byla založena v roce 1990 a je jedinou výběrovou organizací konferenčních tlumočníků v ČR. Našimi členy se po náročném výběrovém řízení mohou stát pouze špičkoví tlumočníci, kteří mají bohaté zkušenosti s tlumočením na mezinárodních konferencích a sympoziích.
-
Jednota tlumočníků a překladatelů
JTP je nezávislá, otevřená, dobrovolná, profesní organizace profesionálních tlumočníků a překladatelů. JTP byla založena v roce 1990, aby hájila profesní, pracovně právní a sociální zájmy svých řádných členů, napomáhala jim k dalšímu vzdělávání, propagovala je na trhu práce a informovala je o pracovních příležitostech. JTP dbá na povznesení společenské prestiže profese i kvality překladu a tlumočení.
-
Obec překladatelů
Obec překladatelů sdružuje překladatele krásné literatury i teoretiky, kritiky a historiky zabývající se překladem. Posláním Obce překladatelů je hájit práva, prosazovat profesní zájmy členů a dbát o úroveň a prestiž překladu v české literatuře. Obec překladatelů soustavně sleduje překladovou literaturu vydávanou v České republice a každoročně uděluje Cenu Josefa Jungmanna za nejlepší překlad předešlého roku. Za nejhorší překlad roku uděluje Anticenu Skřipec. Pro mladé a začínající překladatele pořádá Obec každoročně Překladatelskou soutěž Jiřího Levého a organizuje semináře a poradny.
-
Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Nemecký spolok tlmočníkov a prekladateľov
-
Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke
Spolok nemeckých prekladateľov umeleckej a odbornej literatúry
-
Universitas Austria
Rakúska asociácia tlmočníkov a prekladateľov
-
Übersetzergemeinschaft
Rakúsky spolok prekladateľov a prekladateliek umeleckej a odbornej literatúry
-
Norsk oversetterforening
Nórsky spolok prekladateľov
-
Norsk tolkeforening
Nórsky spolok tlmočníkov
-
Sveriges Facköversättarförening
Zväz odborných prekladateľov Švédska
-
Sveriges Författarförbunds Översättarsektion
Sekcia prekladu v rámci Švédskeho zväzu spisovateľov
-
Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires
European Council of Literary Translators' Associations
-
Féderation Internationale des Traducteurs
International Federation of Translators
Slovníky
-
Slovenské slovníky
Viaceré lexikografické príručky z produkcie Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra na jednej stránke: Krátky slovník slovenského jazyka (2003), Pravidlá slovenského pravopisu (2000), (Akademický) Slovník cudzích slov (2005), Synonymický slovník slovenčiny (2004), Slovník slovenského jazyka (Peciar, 1959 – 1968), Historický slovník slovenského jazyka V (2000), Morfologický analyzátor, Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997), Databáza priezvisk na Slovensku, Databáza urbanoným. V slovníkoch sa dajú vyhľadávať presné heslá, ale i časti slov, ako aj slová podľa prefixov alebo sufixov. Slovenské slovníky sú nevyhnutnou pomôckou pre všetkých, ktorí pracujú so slovenským jazykom.
-
Prekladové slovníky
Šikovný prekladový slovník ponúka kombinácie slovenčiny so siedmimi svetovými jazykmi: s angličtinou, nemčinou, francúzštinou, španielčinou, maďarčinou, taliančinou a ruštinou. Umožňuje tiež prepínať medzi rôznymi klávesnicami a vkladať do vyhľadávacieho poľa symboly z iných jazykových sústav.
-
Deutsche Grammatik, Online-Wörterbuch zu Rechtschreibung, Flexion und Wortbildung
Interaktívna služba spoločnosti canoo, ktorá zahŕňa niekoľko špecializovaných nemeckých slovníkov venujúcich sa pravopisu, gramatike, tvorbe slov a syntaxi, synonymický slovník nemčiny i slovník ustálených slovných spojení, ale aj viaceré externé prekladové slovníky, napríklad hneď štyri nemecko-anglické online slovníky.
-
Deutsches Wörterbuch / German Dictionary
Dynamický slovník je súčasťou viacjazyčného projektu spoločnosti Farlex - The Free Dictionary, ktorého cieľom je stať sa najlepším slovníkom na webe. Ponúka zaujímavé užívateľské funkcie.
-
Das Wörterbuchnetz
Projekt Univerzity Trier, ktorý sprístupňuje viacero nemeckých slovníkov, napríklad Nemecký slovník bratov Grimmovcov, slovníky stredovekej nemčiny a niektorých nemeckých nárečí.
-
Online Lexikon - Wörterbuch, Übersetzungen und Synonyme
Viacjazyčný stále sa rozrastajúci prekladový slovník nemčiny ponúka aj možnosť hľadať synonymá, skratky a rýmy. Okrem štandardných kombinácií s angličtinou a francúzštinou ponúka aj holandčinu či švédčinu, pre registrovaných užívateľov aj fínčinu a nórčinu.
-
Dansk sprog i ordbøger og korpus
Stránka prevádzkovaná Dánskou jazykovou a literárnou spoločnosťou je ultimatívnym portálom pre dánsky jazyk. Sprístupňuje slovníky súčasnej i historickej dánčiny a dánsky korups: Den Danske Ordbog (DDO), dánsky slovník, ktorý zachytáva slovnú zásobu modernej dánčiny približne od roku 1955 po súčasnosť. Okrem gramatických kategórií dáva informácie o etymológii, použití a výslovnosti. Ordbog over det danske Sprog (ODS), historický výkladový slovník dánčiny pokrývajúci obdobie rokov 1700 až 1950. Obsahuje až 225‑tisíc hesiel. KorpusDK, Korpus dánskeho jazyka dáva možnosť preskúmať použitie konkrétneho výrazu vo veľkom množstve reálnych textov.
-
Online English to Danish to English Dictionary
Jednoduchý dánsko/anglický a anglicko/dánsky slovník.
-
Islandsko-český slovník
Islandsko/český študijný slovník, ktorý vytvorili Ales Chejn a Renata Pešková Emilsson, obsahuje 7500 významov a 5000 kľúčových slov. Okrem online vyhľadávania ponúka aj viacero možností využívať slovník offline a tlač vo formáte pdf. Autor slovníka má v pláne v roku 2010 spracovať aj databázu výslovnosti islandských slov. Ak sa chcete naučiť islandčinu, môžete si stiahnuť program Hvalur 1.0 - multimediálny kurz islandského jazyka pre začiatočníkov a mierne pokročilých.
-
Íslensk-ensk orðabók
Islandsko/anglický prekladový slovník. Na stránke University of Wisconsin nájdete aj gramatiku islandčiny, bežné islandské skratky a dvojjazyčné texty určené na štúdium.
-
Bokmåls- og Nynorskordboka
Výkladový slovník oboch spisovných verzií nórčiny (bokmål, nynorsk) vypracovaný Katedrou lingvistiky a nordických štúdií Univerzity Oslo a Nórskou jazykovou radou.
-
Norsk Ordbok / Norwegian Dictionary
Nórsky prekladový slovník, ktorý je súčasťou projektu The Free Dictionary.
-
Svenska Akademiens Ordlista
Švédska obdoba našich Pravidiel slovenského pravopisu. SAOL je pravopisným slovníkom súčasnej švédčiny.
-
Svenska Akademiens Ordbok
SAOB je výkladovým slovníkom švédčiny. Financuje ho Švédska akadémia.
-
Folkets lexikon - The People's Dictionary
Švédsko/anglický a anglicko/švédsky slovník vytvorený na základe slovníka Lexin je otvoreným slovníkom, ktorý môžu rozširovať aj jeho užívatelia.
-
Slangopedia
Otvorený slovník švédskeho slangu.
-
Luxikon
Švédsky slovník pre slangové, nárečové aj vymyslené slová. Akýsi švédsky Urban Dictionary.
-
InterActive Terminology for Europe
IATE - databáza terminológie používanej inštitúciami Európskej únie, obsahuje vyše jeden milión záznamov.
Kurzy nemčiny a severských jazykov na Slovensku
-
Goethe Institut Slowakei
Nemecký Goetheho inštitút ponúka všeobecné aj špecializované kurzy nemčiny a možnosť získať rôzne certifikáty dokladujúce znalosť nemeckého jazyka. Medzi inými napríklad absolvovanie jazykovej skúšky TestDaF (Deutsch als Fremdsprache), ktorá je uznávaná aj nemeckými univerzitami. V priestoroch Inštitútu je k dispozícii knižnica, v ktorej nájdete okrem kníh a časopisov v nemeckom jazyku aj audiovizuálne médiá.
-
Österreich Institut Bratislava
Rakúsky inštitút sídli v Bratislave, ponúka kurzy nemčiny pre všetky skupiny záujemcov, možnosť získať medznárodne uznávaný Rakúsky jazykový diplom z nemeckého jazyka a organizuje rôzne kultúrne podujatia.
-
Severské centrum
Jazyková škola špecializujúca sa na výučbu nórčiny pôsobiaca v Bratislave. Ponúka kurzy pre verejnosť aj pre firemných zákazníkov. V roku 2011 rozšírila ponuku o výučbu švédčiny, dánčiny aj nemčiny.
-
Katedra germanistiky, nederlandistiky a škandinavistiky FiFUK
Sekcia škandinavistiky na Filozofickej fakulte UK v Bratislave organizuje pre verejnosť takzvaný "Hobbykurz" švédčiny. Kurz zvyčajne vedie švédsky lektor. Viac informácií získate priamo na katedre.
Online kurzy severských jazykov
-
Teach yourself Danish - Danish course with audio
Vynikajúci kurz dánčiny, prvá lekcia zdarma, ostatné spoplatnené.
-
Icelandic Online
Kurz islandčiny ponúkaný Islandskou univerzitou.
-
På vei - interaktive oppgaver
Interaktívne cvičenia nórčiny.
-
Norwegian in 5 Minutes a Month
Kurz nórčiny zameraný na základy gramatiky a rozvoj slovnej zásoby.
-
Kom loss på svenska
Švédčina pre začiatočníkov, kurz vytvorený pre potreby zahraničných študentov na Štokholmskej Univerzite.
-
Introduction to Swedish
Švédčina pre začiatočníkov. V deviatich lekciách priblíži základy gramatiky, výslovnosť a praktickú slovnú zásobu.
-
Free Language Tutorials
Portál je dobrým zdrojom pre záujemcov o nemčinu, nórčinu, švédčinu, isladčinu ako aj niektoré ďalšie indoeurópske jazyky.
Zastupiteľské úrady
-
Deutsche Botschaft Pressburg
Veľvyslanectvo Nemeckej spolkovej republiky v Bratislave.
-
Rakúske veľvyslanectvo v Bratislave
Rakúske veľvyslanectvo nájdete v centre Bratislavy na Ventúrskej ulici. Zastrešuje aj Rakúske kultúrne fórum, ktoré návštevníkom ponúka čitáreň a knižnicu a pravidelne organizuje rôzne kultúrne podujatia.
-
Veľvyslanectvo dánskeho kráľovstva na Slovensku
Dánske veľvyslanectvo v Bratislave okrem iného poskytuje informácie všetkým záujemncom o prácu a štúdium v Dánsku.
-
Botschaft von Island in Wien
Do pôsobnosti veľvyslanectva Islandskej republiky vo Viedni patrí aj Slovensko, Česká republika a Maďarsko.
-
Norway - The official site in Slovakia
Veľvyslanectvo Nórskeho kráľovstva v Bratislave.
-
Schwedische Botschaft Wien
Po zatvorení švédskeho veľvyslanectva v Bratislave prebral jeho úlohy švédsky zastupiteľský úrad vo Viedni.
Ďalšie zdroje informácií o Škandinávii
-
Severské listy
Severské listy sú Časopisom Severskej spoločnosti. Vychádzajú od mája 1998 a v súčasnosti sú dostupné nielen na papieri, ale aj na internete. Prinášajú novinky súvisiace s činnosťou Severskej spoločnosti ako aj so životom v severských krajinách.
-
Skandinávský dům
Skandinávský dům, o.s. je dobrovoľné občianske združenie. Poslaním Škandinávskeho domu je prezentovať kultúru a tradície zemí európskeho Severu a prispievať k vzájomným kontaktom a kultúrno-spoločenskému obohacovaniu. S týmto cieľom organizuje výstavy výtvarného umenia, odborné a populárne prednášky, filmové projekcie, koncerty a ďalšie tematicky zamerané spoločenské, vzdelávacie a osvetové aktivity.
-
Klub islandských fanatiků
Klub islandských fanatiků (KIF) je voľné združenie priateľov Islandu. Cieľom klubu je rozvíjať informovanosť verejnosti o Islande (a severských krajinách vôbec).
Aktuality
- [12-05-17] Cena Jána Hollého 2011 za umelecký preklad
- [12-05-17] Cena Mateja Bela 2011 za odborný preklad
- [12-05-15] Literatúra V4 v preklade
- [12-05-14] Beseda s finalistkou Anasoft Litera Alexandrou Salmela-Balážovou
- [12-05-09] Bjørnstjern Bjørnson a jeho vízia Európy
- [12-05-02] Dni nórskeho filmu
- [12-04-21] Zaujímavé otázky z jazykovej poradne
- [12-04-16] Nové riešenia morfologických a lexikálnych problémov v slovenčine
- [12-02-26] Prezentácia nórskej detskej knihy Prdiprášok doktora Proktora
- [12-01-28] Nordfest 2012
Odber aktualít
@MilosSvantner
Užitočné odkazy
- Slovenská asociácia prekladateľov a tlmočníkov
- Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry
- Slovenská spoločnosť prekladateľov umeleckej literatúry
- Asociace konferenčních tlumočníků
- Jednota tlumočníků a překladatelů
- Obec překladatelů
- Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires
- Féderation Internationale des Traducteurs
![Made with Bluefish [Made with Bluefish]](images/bluefish.png)
![The cutest, free Operating System [Sabayon Linux - the cutest, free Operating System]](images/sabayon.png)